۱۳۸۷ خرداد ۴, شنبه


www.sol.ir
www.hermesrecords.com
www.mahoor.ir
www.harmonytalk.com

۶ نظر:

Unknown گفت...

سلام
اين كلمه آسافيف را قبلا نشنيده بودم و كتاب فرهنگ اصطلاحات موسيقي (را كه البته نمي دانم حاوي اين كلمه بود يا نه؟)ام را امانت داده ام،نتوانستم ريشه آن بفهمم
از سايتهايي كه معرفي كرده ايد ممنونم
جناب استاد چون بخش نظرات تسلسل برايمن باز نشد همراه با تشكرم از وقت گذاشتناتن براي وبلاگم سئال ادبي ام را همين جا مطرح مي كنم،اينكه نوشته دو پت اخيرم از شعر دور نيست و نخواهد شد چه نواقصي دارد
از راهنماييهايتان ممنونم

Ali Samadpour گفت...

نوشته بودم تا ۲ پست پیش می‌شد نوشته‌ها‌یتان را شعر تلقی کرد ولی این ۲ تا آخری را نه. و توضیح‌ها به نظرم کافی بود راجع‌به کاریکلماتور.

Unknown گفت...

از اشكالات تايپي ام در پست قبلي عذر خواهي مي كنم

mohsen shoja گفت...

با سلام
استاد چطوری می تونیم روی صدا دهی ساز مون کنترل خوبی داشته باشیم.
زمانی که می خواهیم یه ملودی رو اجرا کنیم با اون تو ضیحات و کلماتی از قبیل f pکه زمان اجرای ملودی نوشته شده بفهمیم واقعا همون چیزی رو که از ما خواسته داریم اجرا می کنیم و از اون اجرا و صدا دهی چیزی کم و کاست نشده.

با تشکر

Ali Samadpour گفت...

این یک قرارداد است که بحث‌اش در موسیقی ایرانی خیلی مطرح نیست.
اما به هر روی از یک قرارداد طبعییت می‌کند. سازهای ایرانی نهایتا به‌خاطر ساختمان و تکنیک ابتدایی نوازندگان قادر به اجرای شدت و ضعف‌های گوناگون و متنوع نیستند. نهایتا از pp تا ff اگر نوازنده قابل باشد. به هر حال صحبت‌های بیشتر را در یزد انجام خواهیم‌داد.

Ali Samadpour گفت...

این یک قرارداد است که بحث‌اش در موسیقی ایرانی خیلی مطرح نیست.
اما به هر روی از یک قرارداد طبعییت می‌کند. سازهای ایرانی نهایتا به‌خاطر ساختمان و تکنیک ابتدایی نوازندگان قادر به اجرای شدت و ضعف‌های گوناگون و متنوع نیستند. نهایتا از pp تا ff اگر نوازنده قابل باشد. به هر حال صحبت‌های بیشتر را در یزد انجام خواهیم‌داد.